Yoksun kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Yoksun ne demek olduğunu görüntüleyin.
Türkçe yok sözcüğünden +? sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için yok maddesine bakınız.
Arapça ˁadam عدم "yokluk, yoksunluk" ve Arapça markazī مركزى "merkeze ait" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için adem, merkez maddelerine bakınız.
Arapça bi lā بلا "'ile değil', -siz (yoksunluk edatı)" deyiminden alıntıdır. Daha fazla bilgi için bi+1, la+ maddelerine bakınız.
Arapça χss kökünden gelen χasīs خسيس "aşağılık, hakir, değersiz, ucuz, yücelikten yoksun" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça χissat خسّة "aşağılık ve hakir olma" sözcüğünün sıfatıdır.
Arapça ḥsr kökünden gelen ḥasrat حسرة "bir şeyin yokluğundan ötürü acı çekme" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük Aramice/Süryanice #χsr חסר "eksik veya yoksun olma" kökü ile eş kökenlidir. ) Daha fazla bilgi için hasar maddesine bakınız.
Arapça ḥrm kökünden gelen maḥrūm محروم "yoksun" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḥarama حرم "yasakladı, dışladı, yoksun etti" fiilinin mefˁuludur. Daha fazla bilgi için harem maddesine bakınız.
Arapça bhm kökünden gelen mubham مبهم "anlaşılmaz, belirsiz, anlayıştan yoksun" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ibhām إبهام "anlaşılmaz kılma, aptallaştırma" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) mefˁuludur. Daha fazla bilgi için behimiyet maddesine bakınız.
Farsça nā- "olumsuzluk ve yoksunluk öneki" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Eski Farsça ve Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) na "olumsuzluk ve yoksunluk edatı" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *ne "olumsuzluk edatı" biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için an+ maddesine bakınız.
Arapça Awn kökünden gelen ān آن "en kısa süre" sözcüğünden alıntıdır.
Farsça bī hude بى هده "faydasız, boş" deyiminden alıntıdır. Farsça deyim Farsça bī- بى "yoksunluk edatı" ve Farsça hude هده "hak, hakikat, fayda" sözcüklerinin bileşiğidir. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen hudahag sözcüğünden evrilmiştir. Orta Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) hu "iyi" ve Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) dādan, dah- "vermek, getirmek, yaratmak" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için bi+2, hümayun maddelerine bakınız.
Arapça bi بِ "ile, ... olarak (edat)" parçacığından alıntıdır.