Yapmak kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Yapmak ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.Fransızca aynı anlama gelen massage sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca masser "masaj yapmak" fiilinden +age sonekiyle türetilmiştir. (İlk kullanımı: 1770 Le Gentil, Fr. seyyah.) Bu sözcük Arapça msḥ kökünden gelen masḥ مسح mesh maddesine bakınız.
"yağla ovma" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça cll kökünden gelen macallat مجلّة
"rulo şeklinde kitap, her türlü kitap" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen məgalltā מגלתא sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Aramice/Süryanice #gll גלל "yuvarlamak, rulo yapmak" kökünden türetilmiştir.Arapça mll kökünden gelen malāl ملال
"bezginlik, yorguluk" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça malla ملّ "bezdi, bir şeyi yapmaktan yoruldu" fiilinin masdarıdır.Arapça ṭilsim veya ṭilism طلسم
"büyü, özellikle bir hazineyi koruyan büyü" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen ṭlsm טלסם sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca télesma τέλεσμα "icraat, resmi işlem, tören, ayin" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca teléō τελέω "ifa etmek, icra etmek, resmi bir işin gereğini yapmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir.Arapça wṣy kökünden gelen waṣāyat وصاية
"vasi olma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça waṣī وصي "bir işi başkası adına yapmakla görevlendirilen kimse" sözcüğünün masdarıdır. Bu sözcük Arapça waṣā وصا "sipariş etti, güven gerektiren bir iş veya öğüt verdi, yol gösterdi" fiilinden türetilmiştir.Farsça kār "1. ediş, eden, eder, 2. iş, 3. getiri, fayda, kazanç, sermaye veya emek geliri" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için +kâr maddesine bakınız.
Farsça nigār نگار +kâr maddesine bakınız.
"görüntü, resim, idol, tablo" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça nigāştan, nigār- نگاشتن, نگار "resmetmek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Farsça aynı anlama gelen angāştan veya angārdan fiili ile eş kökenlidir. Farsça fiil Avesta (Zend) dilinde han-kāra- "bir araya getirmek, kompoze etmek" fiili ile eş kökenlidir. Avestaca fiil Avesta (Zend) dilinde kərəta-, kār- "yapmak, etmek" fiilinden hem+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça parçīn پرچين poem maddesine bakınız.
"1. çit, bahçe etrafına çekilen sınır, 2. çiviyi çaktıktan sonra başını kıvırarak sağlamlaştırma" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Avesta (Zend) dilinde pairi-çayeiti- "etrafını çevirmek, döndürmek" fiili ile eş kökenlidir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde çayeiti- "yapmak, katmak, üstüste koymak, örmek" fiilinden per+2 önekiyle türetilmiştir. (NOT: Avestaca fiil Farsça çīdan, çīn- چيدن, چين "toplamak, dizmek, düzene koymak" fiili ile eş kökenlidir. ) Farsça fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *kʷei-2 biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça taχte تخته teknik maddesine bakınız.
"biçilmiş ağaç" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen taχtak sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde taş-, taşta- "biçmek, özellikle ağaç biçmek, inşa etmek" fiili ile eş kökenlidir. Avestaca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *teks- "marangozluk veya yapı ustalığı yapmak" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca boulevard "1. istihkâm, şehir suru, 2. 18. yy'dan itibaren yıktırılan kent surları yerine açılan geniş cadde" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Almanca bollwerk "dikme kütüklerden yapılan koruma duvarı, sur" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yüksek Almanca bol "kütük, tomruk [mod. bohle]" (NOT: Bu sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *bhel-2 "şişmek, kabarmak, tomurmak" kökünden türetilmiştir. ) ve Almanca werk "iş, yapı" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Almanca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *werg- "çalışmak, iş yapmak" biçiminden evrilmiştir. ) Daha fazla bilgi için balon, erg maddelerine bakınız.