Umk kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Umk ne demek olduğunu görüntüleyin.
Osmanlıca sözcük, Romanizasyon halinde Derinlik. Dibi derin. anlamına gelir. Osmanlıca dilinden alınan umk kelimesi Kuyu veya denizin derinliği. anlamındadır.
Arapça ˁmḳ kökünden gelen ˁamīḳ عميق
"derin" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁumḳ veya ˁamāḳat عمق/عماقة "derin olma" sözcüğünün sıfatıdır.Yeni Yunanca kukúmi κουκούμι kumkuma maddesine bakınız.
"bakır su kabı, bakraç" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Latince aynı anlama gelen cucuma κουκούμις sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arapça ḳumḳumat قمقمة "dar boyunlu su kabı, ibrik" sözcüğü ile eş kökenlidir. Daha fazla bilgi içinArapça ḥml kökünden gelen iḥtimāl إحتمال haml maddesine bakınız.
"tahammül etme, tolere etme, taşıma, olasılık olarak tanıma, mümkün görme" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça mkn kökünden gelen imkān إمكان temkin maddesine bakınız.
"güç, potansiyel, olanak" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça imkān إمكان "imkân verme, mümkün olma" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça ḳumḳum veya ḳumḳumat قمقم/قمقمة
"güğüm, dar boyunlu su kabı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Latince aynı anlama gelen cucuma sözcüğü ile eş kökenlidir.Arapça ḥwl kökünden gelen muḥāl محال hal1 maddesine bakınız.
"çelişkili, mantıken tutarsız, mümkün olmayan" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḥawl حول "bir şeyken başka şey olma" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) mefˁuludur. Daha fazla bilgi içinArapça ḥml kökünden gelen muḥtamal محتمل haml maddesine bakınız.
"ihtimal edilen" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça iḥtimāl إحتمال "taşıma, kaldırabilme, olasılık olarak tanıma, mümkün gördü" sözcüğünün iftiˁāl vezni (VIII) mefˁuludur. Daha fazla bilgi içinArapça mkn kökünden gelen mumkin ممكن imkân maddesine bakınız.
"imkânlı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça imkān إمكان "olabilme, mümkün olma" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) failidir. Daha fazla bilgi içinFarsça şāyān شايان şah maddesine bakınız.
"mümkün, uygun, layık" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça şāyistan, şāy- شايستن, شاى "mümkün olmak, uymak" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde χşi- veya χşāy- "muktedir olmak, gücü yetmek" fiili ile eş kökenlidir. Daha fazla bilgi için