Tercih kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Tercih ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça rch kökünden gelen tarcīh ترجيه "yeğleme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça racaḥa رجح "ağır bastı, öncelikli idi" fiilinin tefˁîl vezni (II) masdarıdır. Daha fazla bilgi için rüçhan maddesine bakınız.
Arapça χyr kökünden gelen χayr خير "1. en iyi, seçkin, 2. iyilik, iyi davranış" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça χāra خار "(iyi olanı) seçti, tercih etti" fiilinin masdarıdır.
Arapça χyr kökünden gelen iχtiyār إختيار "1. seçme, tercih etme, seçim, 2. seçme yeteneği, özgür irade" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için hayır2 maddesine bakınız.
Arapça nχb kökünden gelen intiχāb إنتخاب "seçme, tercih, seçim" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça naχb نخب "seçme" sözcüğünün infiˁāl vezni (VII) masdarıdır.
Arapça ḳrr kökünden gelen ḳarār قرار "durma, sabit olma, istikrar, kesin görüş veya tercih" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḳarra قرّ "durdu, yerleşti, kaldı, karar kıldı, karar verdi" fiilinin masdarıdır.
Arapça χyr kökünden gelen muχayyar مخيّر "seçme, seçilmiş, tercih edilen" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça taχyīr تخيير "tercih etme" sözcüğünün tefˁîl vezni (II) mefˁuludur. Daha fazla bilgi için hayır2 maddesine bakınız.
Arapça χyr kökünden gelen muχtār مختار "1. [mef.] seçilmiş, 2. [fa.] kendi iradesiyle seçen, otonom" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça iχtiyār إختيار "seçme, tercih etme" sözcüğünün iftiˁāl vezni (VIII) fail mefˁuludur. Daha fazla bilgi için hayır2 maddesine bakınız.
Arapça rcḥ kökünden gelen muraccaḥ مرجّح "tercih edilen" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça raacaḥa "ağır bastı, tercih edildi" fiilinin tefˁîl vezni (II) mefˁuludur. Daha fazla bilgi için tercih maddesine bakınız.
Arapça rġb kökünden gelen raġbat رغبة "1. aç olma, açlık, 2. arzulama, beğenme, tercih etme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça raġiba رغب "acıktı, şiddetle arzuladı" fiilinin masdarıdır. (NOT: Bu sözcük İbranice raˁab רעב "şiddetli açlık, kıtlık" sözcüğü ile eş kökenlidir. )
Arapça rcḥ kökünden gelen rucḥān رجحان "ağır basma, öncelikli veya tercihli olma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça racaḥa رجح "daha ağır idi, ağır bastı" fiilinin masdarıdır.
Fransızca ve İngilizce pro+ "1. ön, ileri, 2. lehine, uğruna, 3. bir şeyin yerine" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince pro "a.a. (edat ve fiil öneki)" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *pr̥-o- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *per "ön, ileri" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için per+1 maddesine bakınız.