Parlak kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Parlak ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça brḳ kökünden gelen barrāḳ برّاق "çok parlak, ışıltılı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça baraḳa برق "parladı, ışıldadı, kıvılcımlandı" fiilinin meslek adıdır.
Arapça clw kökünden gelen cilāˀ جلاء "parlaklık, ışıma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça calā جلا "parladı, aydınlandı, gün ışığına çıktı, ortaya çıktı, belirdi" fiilinin masdarıdır.
Arapça ve Farsça almās ألماس "değerli taşların en serti, elmas" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) almās "metallerin en serti, çelik" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Akatça elmēşu "değerli bir metal; parlak, parıldayan (tanrılara özgü bir sıfat)" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça rwnḳ kökünden gelen rawnaḳ رونق "parlaklık, güzellik, ihtişam" sözcüğünden alıntıdır.
Fransızca zircon "kızıl renkte bir süs taşı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Almanca zirkon sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1789 Martin Heinrich Klaproth, Alm. kimyacı.) Bu sözcük Arapça zarḳūn زرقون "1. parlak kırmızı renk, 2.bu renkte bir süs taşı?" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Farsça āzargūn آزرگون "1. ateş rengi, 2. şakayık çiçeği, parlak kırmızı renk" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça āzar آزر "ateş" ve Farsça gūn گون "renk" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Farsça sözcük Aramice/Süryanice zarag veya zargon זַרְגוּן "şakayık çiçeği, şakayık rengi" sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Daha fazla bilgi için ateş, gûnagûn maddelerine bakınız.
Farsça sōχte سوخته "1. yanmış, yanık, 2. derviş, tarikat ehli" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça sōχtan, sūz- سوختن, سوز "yanmak, yakmak" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen saok-, saoç- fiili ile eş kökenlidir. Avestaca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *keuk- "yanmak, alev almak, parlak olmak" biçiminden evrilmiştir.
Yeni Latince beryllium "parlak kristalleri olan bir element" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1797 Nicolas Louis Vauquelin, Fr. kimyacı.) Latince sözcük Latince beryllus "akuamarin veya zümrüt, genel olarak kristal" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen bēryllos βηρυλλος sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Yunanca sözcük Eski Farsça aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *vilūrya sözcüğünden alıntıdır. ) Eski Farsça sözcük Sanskritçe vaiḍūrya वैडूर्य "bir tür mücevher, kristal, kedigözü" sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir.
İngilizce lasting coating "ceketlik kumaşa kalıcı parlaklık veren perdah" deyiminden alıntıdır. İngilizce deyim İngilizce to last "devam etmek, kalıcı olmak" ve İngilizce coating "kaplama, perdah" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: İngilizce sözcük İngilizce coat +ing "dış giysi, örtü, bir şeyin dış yüzü" sözcüğünden türetilmiştir. İngilizce sözcük Eski Fransızca cote "kaba yünden üst giysi" sözcüğünden alıntıdır. )
Fransızca chlore "açık yeşil renkli bir gaz" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İngilizce chlorine sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1810 Humphrey Davy, İng. kimyacı) Bu sözcük Eski Yunanca χlōrós χλωρός "1. altın sarısı [esk.], 2. açık yeşil, filiz rengi" sözcüğünden türetilmiştir. Yunanca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *ghlō-ro- "sarı, parlak, altın" biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *ghel-2 "parlamak" kökünden türetilmiştir.
Fransızca leucocyte "akyuvar" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca leukós λευκός "1. aydınlık, parlak, ışıklı, 2. beyaz" (NOT: Bu sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *leuk- "ışımak, aydınlık olmak" biçiminden evrilmiştir. ) ve Eski Yunanca kýtos κύτος "hücre" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için ruz, sito+ maddelerine bakınız.