Nesne kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Nesne ne demek olduğunu görüntüleyin.
Eski Türkçe ne érse "ne ise" deyiminden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için ne1 maddesine bakınız.
Arapça ˁyn kökünden gelen ˁayn عين "1. göz, 2. göze, pınar, 3. seçkin kimse, zat, 4. bir şeyin ta kendisi, muayyen ve mahsus olan şey, 5. İslam hukukunda maddi değeri olan nesne, mal, 6. Arap alfabesinde bir harf" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük İbranice ˁayin עין "göz" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Akatça aynı anlama gelen īnu sözcüğü ile eş kökenlidir.
Arapça aşyāˀ أشياء "şeyler, nesneler" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça şyA kökünden gelen şayˀ شيء sözcüğünün çoğuludur. Daha fazla bilgi için şey maddesine bakınız.
Arapça ḳrˁ kökünden gelen ḳurˁat قرعة "bir kabın içinden işaretli nesneleri çekmek suretiyle oynanan talih oynu" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḳarˁ قرع "su kabağı" sözcüğünün ismi merresidir.
Arapça hmz kökünden gelen mihmaz veya mihmāz مهمز/مهماز "dürtme aracı, hayvanı dürtmek için çizmeye takılan sivri nesne" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça hamz همز "dürtme, mahmuzlama" sözcüğünün alet adıdır. Daha fazla bilgi için hemze maddesine bakınız.
Arapça ḳwl kökünden gelen maḳūlat مقولة "1. (bir nesne hakkında) söylenen şey, 2. felsefede kategori, cins" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḳāla قال "söyledi" fiilinin mefˁul dişil (müennes, feminine) halidir. Daha fazla bilgi için kavil maddesine bakınız.
Arapça ẓhr kökünden gelen maẓhar مظهر "1. görüntü, fenomen, belirti, semptom, 2. bir özelliğin kendisinde zuhur ettiği nesne" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ẓuhūr ظهور "görünme, belirme" sözcüğünün ismi zaman ve mekânıdır. Daha fazla bilgi için zuhur maddesine bakınız.
Arapça nḳd kökünden gelen naḳd نقد "1. gagalama, eleştirme, 2. metal para, akçe" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça naḳada نقد "1. gagaladı, 2. eleştirdi, eleştirel yorumda bulundu" fiilinin masdarıdır. (NOT: Bu sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice #nḳd נקד "noktalama, sivri bir nesneyle tıklama " kökü ile eş kökenlidir. )
Arapça şyA kökünden gelen şayˀ شيء "şey, nesne" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça şāˀa شاء "istedi, irade etti" fiilinin masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir.
Arapça wḳf kökünden gelen waḳf وقف "1. durma, hareketsiz kalma, 2. bir mülkü veya nesneyi tanrıya (veya hayır işine) adama, böyle adanan mülk veya nesne" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça waḳafa وقف "1. durdu, hareketsiz kaldı, 2. bir şeyin önünde durdu, durdurdu, 3. bilgilendi, vukuf kazandı, 4. vakfetti" fiilinin masdarıdır.
Farsça niyāz نياز "1. hacet, ihtiyaç, zorunluluk, sıkıntı, 2. arzu nesnesi, sevilen şey" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Avesta (Zend) dilinde ni-az "aşağı-itme, bastırma, sıkma" fiili ile eş kökenlidir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde az- "itmek, sürmek, gütmek" fiilinden ni+ önekiyle türetilmiştir. Avestaca fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *ag- biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için aksiyon maddesine bakınız.