Kilise kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Kilise ne demek olduğunu görüntüleyin.
Yeni Yunanca ekklisía εκκλησία klarnet maddesine bakınız.
"Hıristiyan tapınağı" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca ekklēsía εκκλησία "toplantı, kurultay, meclis" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Yunanca ekkaléō εκκαλέω "yüksek sesle çağırmak, ilan etmek" fiilinden türetilmiştir. Yunanca fiil Eski Yunanca kaléō καλέω "bağırmak" fiilinden ek+ önekiyle türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *kelə-2 "bağırmak, yüksek sesle çağırmak" biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça brhn kökünden gelen burhān برهان
"kanıt, delil, özellikle Tanrının gücüne dair delil" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Habeşçe (Ge'ez) brhān "ışık, aydınlık" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Habeşçe (Ge'ez) #brh "aydınlanma, ışıma" kökünden türetilmiştir.Arapça ḥwr kökünden gelen ḥawārī حوارى
"İsa'nın 12 müridinden her biri" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Habeşçe (Ge'ez) ḥawārī "yolcu, elçi, haberci" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Habeşçe (Ge'ez) #ḥwr "gitmek" kökünden türetilmiştir.Arapça kaşīş كشيش
"Hıristiyan rahibi" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice ḳşīşā קשישא "1. yaşlı kimse, şeyh, 2. kilise hiyerarşisinde bir sınıf rahip" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Aramice/Süryanice #ḳşş קשש "yaşlanma, yaşlı olma" kökünden türetilmiştir.Arapça rcm kökünden gelen racīm رجيم recm maddesine bakınız.
"1. taşlanan, recmedilen, 2. lanetli (şeytanın sıfatı)" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Habeşçe (Ge'ez) ragīm ራጊየመ "lanetli (şeytanın sıfatı)" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Habeşçe (Ge'ez) #rgm "lanetlemek, mahkûm etmek" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça ṭāġūt طاغوت tuğyan maddesine bakınız.
"put, yalancı tanrı, şeytan" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Habeşçe (Ge'ez) ṭaˁot ጣዖት "dinden sapma, hurafe" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Aramice/Süryanice ṭˁw kökünden gelen ṭaˁūt, ṭaˁūtā טָעוּת "1. sapma, yoldan çıkma, 2. put, yalancı tanrı" sözcüğünden alıntıdır. Aramice/Süryanice sözcük Aramice/Süryanice ṭāˁā טעה "saptı, yanıldı" sözcüğünün masdarıdır. Daha fazla bilgi içinFransızca canon "1. kilise yasası, 2. ilahilere özgü bir koro tekniği" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince canon "yasa, özellikle kilise yasası" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Yunanca kanōn κανων kanasta maddesine bakınız.
"1. kargı, çıta, cetvel, 2. kural, yasa" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca kánna κάννα "kamış, kargı" sözcüğünden türetilmiştir. Yunanca sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen ḳanyā קניא sözcüğü ile eş kökenlidir. Daha fazla bilgi içinBulgarca pelín пелин
veya Sırpça pèlin "acı yapraklı bir bitki, yavşan otu, artemisia, vermut" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Slavca aynı anlama gelen pelany sözcüğünden alıntıdır.Fransızca ve İngilizce robot "mekanik insan" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Çekçe robot "mekanik işçi" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1920 Karel Çapek, Çek romancı.) Bu sözcük Çekçe robota "mecburi hizmet, angarya, köle emeği" sözcüğünden türetilmiştir. Çekçe sözcük Eski Slavca aynı anlama gelen rabota sözcüğünden alıntıdır. Slavca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *orbh- biçiminden evrilmiştir.
Ermenice kökünden gelen jamgoç' jամկոչ zaman maddesine bakınız.
"kilisede çan çalan görevli" sözcüğünden alıntıdır. Ermenice sözcük Ermenice jam jամ "saat" (NOT: Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) zamān veya jamānak "zaman, an" sözcüğünden alıntıdır. ) ve Ermenice goç' կոչ "çağıran, bağıran" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için