Iletmek kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Iletmek ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.Farsça ve Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) parvāz پرواز vagon maddesine bakınız.
"1. uçma, seğirtme, 2. kanat, çatı saçağı, sundurma" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *pairi-vaz "koşuşma, dolanma" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde vaz- "gitmek, götürmek, uçmak" fiilinden per+2 önekiyle türetilmiştir. Avestaca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *wegh- "gitmek, götürmek, iletmek" biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi içinİngilizce pheromone "bir hayvan tarafından salındığında başka bir hayvanda spesifik bir tepki doğuran hormon" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1959 Peter Karlson ve Martin Lüscher, Amer. biyologlar.) İngilizce sözcük Eski Yunanca pherō φέρω anafor maddesine bakınız.
"iletmek, taşımak" ve İngilizce hormone sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi içinFransızca communication "1. bir bilgi veya yazıyı birine iletme, 2. iletişim" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca communiquer "bilgi veya yazıyı birine iletmek, paylaşmak" fiilinden +tion sonekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Geç Latince communicare "birlikte iş yapmak, yardımlaşmak, alışveriş etmek" fiilinden türetilmiştir. Geç Latince fiil Latince commūnis "ortak, umumi, paylaşılan" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için komün maddesine bakınız.
Fransızca viaduc "yol veya demiryolu köprüsü" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince via "yol" (NOT: Bu sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *wegh-ya- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *wegh- "gitmek, götürmek, iletmek" kökünden türetilmiştir. ) ve Latince ductus "ileten, nakleden" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Latince sözcük Latince ducere "iletmek" fiilinden türetilmiştir. ) Daha fazla bilgi için vagon, dük maddelerine bakınız.
Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.Eski Türkçe sözcük, Eylem halinde İletmek, götürmek anlamına gelir. Eski Türkçe dilinden alınan elt kelimesi "Sarıg atlıg sabçı, yazıg atlıg yalabaç edgü sab elti kelir tir. Ança biling. Edgü ol." - Irk Bitig anlamındadır. Karaçay Balkarca sözcük, Eylem halinde götürmek anlamına gelir. Eylem sözcük, Eylem halinde götürmek anlamına gelir.