Ihsan kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Ihsan ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça ḥsn kökünden gelen iḥsān إحسان hüsn maddesine bakınız.
"güzellik yapma, karşılıksız hediye verme, hediye" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḥusn حسن "güzel olma" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça whb kökünden gelen hibat هبة
"ihsan etme, bağış, hediye" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça wahaba وهب "bahşetti, cömertçe ve karşılıksız verdi" fiilinin masdarıdır.Arapça nˁm kökünden gelen inˁām إنعام nimet maddesine bakınız.
"nimet sunma, ihsan etme" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça mnn kökünden gelen mamnūn ممنون minnet maddesine bakınız.
"ihsan ve lütuf görmüş" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça mnn kökünden gelen minnat منّة
"ihsan, lütuf" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça manna منّ "ihsan etti, lütfetti" fiilinin ismi merresidir.Arapça nwl kökünden gelen nawālat نوالة
"ihsan, rızk, harçlık, besin" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça nawl نول "verme, sunma, ihsan etme" sözcüğünün ismi merresidir.Arapça nˁm kökünden gelen niˁmat نعمة
"ihsan, refah, bolluk" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça naˁama نعم "ekmek yedi, nimet edindi" fiilinin ismi merresidir.Farsça baχş بخش
"ihsan, hediye" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) baχtan, baχş- "ihsan etmek, pay ve nimet vermek, karşılıksız vermek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen baχş- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *bhag- "ihsan etmek, bahşetmek" biçiminden evrilmiştir.Soğd bğ "bey, efendi, reis, egemen, tanrı" sözcüğü ile eş kökenlidir. sözcük Avesta (Zend) dilinde baga veya bağa "bey, tanrı" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Sanskritçe bhága "bey, hükümdar, tanrı" sözcüğü ile eş kökenlidir. Sanskritçe sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *bhag- "ihsan etmek, bahşetmek, yedirmek" fiilinden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için bahş maddesine bakınız.
Türkçe >> kökünden gelen bağışla- "ihsan etmek" fiilinden türetilmiştir. Türkçe fiil Farsça baχş بخش bağışla- maddesine bakınız.
"ihsan, hediye" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.