Çarmıh kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Çarmıh ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça ṣalīb صليب sulb maddesine bakınız.
"haç, çarmıh" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen ṣəlab veya ṣəlīb צלב sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Aramice/Süryanice ṣlb kökünden gelen ṣālab צלב "çarmıha germe, kazığa oturtma" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinYeni Yunanca pasχália πασχάλια fesih maddesine bakınız.
"paskalya kutlamaları" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Yeni Yunanca pásχa πάσχα "paskalya, İsa'nın çarmıha gerildikten sonra dirilişini kutlayan yortu" sözcüğünün çoğuludur. Bu sözcük Aramice/Süryanice pasχā פסחא veya İbranice psχ kökünden gelen pesaχ פסח "1. esirgeme, bağışlama, bir borç veya yükümlülüğü affetme, 2. İbrahim'in oğlu İshak'ın esirgenmesi ve bu olayı kutlayan bayramın adı" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinFarsça ve Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) dār veya dar دار
"1. ağaç, 2. çarmıh, haç, idam ağacı" sözcüğünden türetilmiştir. Farsça sözcük Avesta (Zend) dilinde dāru- "ağaç" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Sanskritçe aynı anlama gelen dáru sözcüğü ile eş kökenlidir. Sanskritçe sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *deru- "ağaç, özellikle meşe ağacı" biçiminden evrilmiştir.Fransızca croisé "haç şeklinde, çapraz" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca croiser "çapraz gitmek, karşıya geçmek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Fransızca croix "çapraz, çarmıh" sözcüğünden türetilmiştir. Fransızca sözcük Latince crux, cruc- sözcüğünden evrilmiştir.
Fransızca croiseur "bir tür savaş gemisi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca croiser "1. çapraz gitmek, 2. denizcilikte serbest bir rotada gidip gelerek gözcülük yapmak" fiilinden +or sonekiyle türetilmiştir. (NOT: Bu sözcük Holandaca aynı anlama gelen kruisen sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Holandaca sözcük Fransızca croix "çapraz, çarmıh" sözcüğünden türetilmiştir. Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen crux, cruc- sözcüğünden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için kruvaze maddesine bakınız.
Yeni Latince passiflora "1. çarkıfelek ve benzerlerini içeren bitki ailesi, passiflora bitkisinden elde edilen sakinleştirici ilaç" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1737 Linnaeus, İsv. botanikçi.) Latince sözcük Latince flos passionis "çarmıh çiçeği" deyiminden türetilmiştir. Bu sözcük Latince flos, flora "çiçek" ve Latince passio "acı çekme, özellikle Hz. İsa'nın çarmıha gerilmesi" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Latince sözcük Latince pati, pass- "maruz kalmak, acı çekmek" fiilinden türetilmiştir. ) Daha fazla bilgi için pasif, flora maddelerine bakınız.