Rahvan kelimesi Türkçe'de "yollu, hızlı giden at" anlamına gelir.
Farsça rāhvār راهوار z "yollu, hızlı giden at" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça rāh veya rah راه/ره z "yol" (NOT: Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen rās veya rah sözcüğünden alıntıdır. Orta Farsça sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen raithya- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Sanskritçe aynı anlama gelen rathyā रथ्या z sözcüğü ile eş kökenlidir. ) ve Farsça vār وار z "sahip, -li" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için reva, +aver maddelerine bakınız.
Rahvan kelimesi tarihte bilinen ilk kez rāhvār "yürügen, yorga (at)" Meninski, Thesaurus (1680)rāhvān [ Ahmet Vefik Paşa, Lugat-ı Osmani (1876) ] eserinde yer almıştır.
Rahvan kelimesi Türkçe'de "" anlamına gelir.
Rahvan kelimesi Türkçe'de "Binek hayvanı bu biçimde koşarak." anlamına gelir.
Bu kelimenin kökeni ve ayrıntılı kaynak için kelimeyi etimoloji sözlüğünde inceleyebilirsiniz: Rahvan kelime kökenini göstermek için tıklayın.
Türkçe sözcükte geç dönemde ortaya çıkan ses değişimi açıklanmaya muhtaçtır. Belki revan sözcüğünün etkisiyle. Christian Bartholomae, Altiranisches Wörterbuch 1508, Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary 866.
Bu kelimeye benzer bazı kelimelere göz atın; rahvan, araba, gümrah, rehber, rehnüma
Veya Rahvan kelimesi hakkında ayrıntılı bir arama başlatmak için buraya tıklayın.