Tez2 kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Tez2 ne demek olduğunu görüntüleyin.
Fransızca thèse "1. sav, iddia, 2. üniversitede bir fikri savunan formel ödev" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca thésis, thet- θέσις, θετ-
"koyma, ileri sürme, ortaya atma" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca títhēmi, the- τίθημι, θε- "koymak, vazetmek, ortaya atmak" fiilinden türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *dhē- "koymak" biçiminden evrilmiştir.Arapça aynı anlama gelen ṣundūḳ صندوق tez2 maddesine bakınız.
sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen ṣndūḳā צנדוקא sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca synthēkē συνθήκη "1. derleme, bir araya koyma, 2. sandık, dolap, depo" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca títhēmi, the- τίθημι, θε- "koymak" fiilinden syn+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca boutique "her çeşit dükkân, mağaza" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince yazılı örneği bulunmayan *apotica sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Yunanca apothēkē αποθηκη tez2 maddesine bakınız.
"mağaza, depo" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca thēkē θήκη "ambar, saklama yeri" sözcüğünden apo+ önekiyle türetilmiştir. Yunanca sözcük Eski Yunanca títhēmi, the- τίθημι, θε- "koymak" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca discothèque "gramofon plakları kütüphanesi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca disque "disk" ve Eski Yunanca thēkē θήκη disk, tez2 maddelerine bakınız.
"depo, koyma veya saklama yeri" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi içinFransızca epithète veya İngilizce epithet "lakap, biyolojik taksonomide tür belirten ikinci ad" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen epítheton ἐπίθετον tez2, tez1 maddelerine bakınız.
sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca epíthetos ἐπίθετος "üstüne-konan" sözcüğünün nötr halidir. Yunanca sözcük Eski Yunanca epitíthēmi "üstüne-koymak" sözcüğünden türetilmiştir. Yunanca sözcük Eski Yunanca títhēmi, the- τίθημι, θε- "koymak" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinFransızca hypothèse "varsayım" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca ʰypothésis ὑποθέσις tez2 maddesine bakınız.
"'alta koyma', temel, zemin, argümanın hareket noktası, varsayım" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca títhēmi, the- τίθημι, θε- "koymak" fiilinden +sis sonekiyle hipo+1 önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca hypothèque sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca ʰypothēkē ὑποθηκη tez2 maddesine bakınız.
"önerilen şey, ortaya atılan şey, bir borca karşılık rehin verilen şey" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca ʰypotíthēmi ὑποτίθημι "aşağı koymak" fiilinden türetilmiştir. Yunanca fiil Eski Yunanca títhēmi, the- τίθημι, θε- "koymak" fiilinden hipo+1 önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca cartothèque "kart katalogu mahfazası" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca carte "kart" ve Eski Yunanca thēkē θήκη kart2, tez2 maddelerine bakınız.
"saklama yeri, depo" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi içinFransızca métathèse "dilbilimde göçüşme (bir kelimede iki sesin telaffuz zorluğundan ötürü yer değiştirmesi)" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca metáthesis μετάθεσις tez2 maddesine bakınız.
"diğeri yerine koyma" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca thésis θέσις "koyma" sözcüğünden meta+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca parenthèse, parenthet- "1. gramerde yan cümle, 2. tipografide ayraç işareti" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca parénthesis παρένθεσις tez2 maddesine bakınız.
"yana koyma, kenara koyma" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca énthesis ένθεσις "koyma, yerleştirme" sözcüğünden para+1 önekiyle türetilmiştir. Eski Yunanca thésis θέσις "koyma" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi içinFransızca prothèse veya prosthèse "başka bir şeyin yerine konan şey, yapay organ" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1695 Fr.) Fransızca sözcük Eski Yunanca prósthesis πρόσθεσις tez2 maddesine bakınız.
"ekleme, önüne katma, yerine koyma" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca thésis θέσις "koyma" sözcüğünden pro+2 önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için