Takvim kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Takvim ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça ḳwm/ḳym kökünden gelen taḳwīm تقويم kamet maddesine bakınız.
"1. düzeltme, doğrultma, reform, 2. konum belirleme, enlem ve boylam ölçme, 3. almanak, takvim" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinFransızca almanach "yıllık, salname, çeşitli bilgiler içeren takvim" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Yeni Latince aynı anlama gelen almanac sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1267 Roger Bacon, İng. düşünür.) Bu sözcük Arapça nḳḥ kökünden gelen al-munaḳḳaḥ المنقّح
"gözden geçirilmiş, redakte edilmiş, özetlenmiş (yazı)" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça tanḳīḥ تنقيح "bir kitabı redakte etme, fazlasını kesme, kısaltma, özetleme" sözcüğünün tefˁîl vezni (II) mefˁuludur. Arapça sözcük Arapça naḳḥ نقح "budama" sözcüğünün tefˁîl vezni (II) masdarıdır.Arapça aylūl أيلول
"Rumi takvimin yedinci ayı " sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice ˀelūl אלול "Arami/İbrani takviminin altıncı ayı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Akatça elūlu "hasat, bağbozumu" sözcüğü ile eş kökenlidir.Arapça ḥazīrān حزيران
"Rumi takvimin dördüncü ayı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcüğün kökeni belirsizdir.Arapça knwn kökünden gelen kānūn كانون
"Rumi takvimin onuncu ve onbirinci ayları, Aralık ve Ocak" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice kānōn כנון "1. mangal, soba, 2. Arami takviminin dokuzuncu ayı, Kislev" sözcüğünden alıntıdır.Arapça nīsān نيسان
"Rumi takvimin ikinci ayı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice nisān נסן "Arami/İbrani takviminin birinci ayı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Akatça nisannu "1. yılın ilk ayı, 2. taze mahsul, turfanda" sözcüğünden alıntıdır. Akatça sözcük Sumerce bir sözcükten alıntıdır.Arapça şhr kökünden gelen şahr شهر şöhret maddesine bakınız.
"1. belirme, 2. yeni ayın belirmesi, ayın ilk günü, 3. takvim birimi olarak ay" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça şahara شهر "belirdi" fiilinin masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça şubāṭ شباط
"Rumi takvimin onikinci ayı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice şəbāṭ שבט "Arami ve İbrani takviminin onbirinci ayı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Akatça şabāṭu "vurma, çarpma, yıkma" sözcüğü ile eş kökenli olabilir; ancak bu kesin değildir.Arapça ḳwm/ḳym kökünden gelen taḳwīm تقويم kamet maddesine bakınız.
"1. düzeltme, doğrultma, reform, 2. konum belirleme, enlem ve boylam ölçme, 3. almanak, takvim" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça tammūz تمّوز
"Rumi takvimin beşinci ayı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice tammūz תמוז "Arami ve İbrani takviminin dördüncü ayı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Akatça tammūz "bir Babil ve Asur tanrısının adı" sözcüğünden alıntıdır. Akatça sözcük Sumerce Dumu-zi "bir tanrı adı" sözcüğünden alıntıdır.Arapça tişrīn تشرين
"Rumi takvimin sekizinci ve dokuzuncu ayları, Ekim ve Kasım" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice tişrīn תשרין "Arami ve İbrani takviminin yedinci ayı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İbranice aynı anlama gelen tişrī תשרי sözcüğü ile eş kökenlidir.