Romans kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Romans ne demek olduğunu görüntüleyin.
Fransızca romance "duygusal aşk veya kahramanlık öyküsü" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Fransızca romanz "halk dili, halk dilinde yazılmış şiir veya öykü" sözcüğünden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için roman1 maddesine bakınız.
Fransızca amalgame veya İngilizce amalgam "civa alaşımı, yumuşak ve kolay şekillenen her çeşit alaşım" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince amalgama "simyada civa alaşımı" sözcüğünden alıntıdır. Geç Latince sözcük Arapça al-malġam الملغم merhem maddesine bakınız.
"alaşım, bulamaç, krem" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen málagma μάλαγμα sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca malássō, malag- μαλάσσω, μαλαγ- "yumuşatmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *melag- biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca antimoine veya Almanca antimon "bir element" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince aynı anlama gelen antimonium sözcüğünden alıntıdır. Geç Latince sözcük Arapça s̠md kökünden gelen al-is̠midun الإثمدن
"kurşun sülfat veya antimon, göz sürmesi" sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir.Fransızca benzène "çeşitli maddelerden elde edilen organik solvent" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince ve Venedikçe labenzoe veya benzoe "styrax ağacından elde edilen kokulu reçine" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Arapça lubān cāwī لبان جاوى labne maddesine bakınız.
"Cava zamkı, styrax ağacından elde edilen kokulu reçine" deyiminden alıntıdır. Arapça deyim Arapça lubān لبان "zamk, kokulu reçine" ve Arapça cāwāˀ جاواء "Hint Okyanusunda bir ada, Cava" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi içinFransızca ve İngilizce borax "bir mineral, sodyum borat" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince aynı anlama gelen borach veya borac sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arapça brḳ kökünden gelen būraḳ بورق barika maddesine bakınız.
"1. kıvılcım, 2. güherçile (potasyum nitrat)" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça baraḳa "kıvılcımlandı, şimşek çaktı" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça burnūs veya burnus برنوس/برنس bere2 maddesine bakınız.
"külahlı cübbe" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Geç Latince aynı anlama gelen birrus sözcüğü ile eş kökenlidir. Daha fazla bilgi içinİngilizce cheque veya check "üçüncü şahıslara devredilebilen ödeme emri" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük Eski Fransızca aynı anlama gelen (é)chec sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince aynı anlama gelen scaccus sözcüğünden evrilmiştir. Geç Latince sözcük Arapça aynı anlama gelen ṣakk صكّ
sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen çakk sözcüğünden alıntıdır.Arapça frank "her türlü Batı Avrupalı" özel adından alıntıdır. Bu sözcük Fransızca Franc veya Geç Latince Francus "Frank, Fransız" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Germence yazılı örneği bulunmayan *franke "özgür, muaf" sözcüğünden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir.
Fransızca sinologie "Çinbilim" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince Sina "Çin" özel adından türetilmiştir. Bu sözcük Arapça aynı anlama gelen ṣīn صين +loji maddesine bakınız.
özel adından alıntıdır. Bu sözcük Farsça aynı anlama gelen çīn چين özel adından alıntıdır. Daha fazla bilgi içinFransızca chemisier "erkek gömleğine benzer kadın giysisi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca chemise "gömlek" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Geç Latince aynı anlama gelen camisia sözcüğünden evrilmiştir. Geç Latince sözcük Arapça aynı anlama gelen ḳamīṣ قميص
sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen ḳūmīstā קומיסתא sözcüğünden alıntıdır.Fransızca canon "1. kilise yasası, 2. ilahilere özgü bir koro tekniği" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince canon "yasa, özellikle kilise yasası" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Yunanca kanōn κανων kanasta maddesine bakınız.
"1. kargı, çıta, cetvel, 2. kural, yasa" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca kánna κάννα "kamış, kargı" sözcüğünden türetilmiştir. Yunanca sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen ḳanyā קניא sözcüğü ile eş kökenlidir. Daha fazla bilgi için