Rical kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Rical ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça ricāl رجال
"erkân, insanlar, özellikle yüksek rütbeli kişiler" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça rcl kökünden gelen racul رجل "insan, adam ('ayakta duran, iki ayak üzerinde yürüyen' anlamında)" sözcüğünün çoğuludur. Bu sözcük Arapça ricl رجل "ayak" sözcüğünden türetilmiştir. (NOT: Arapça sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice aynı anlama gelen rgel רגל sözcüğü ile eş kökenlidir. )Arapça abdāl أبدال bedel maddesine bakınız.
"1. bedeller, 2. sufi düşüncesinde rical-i gaybın bir rütbesi" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça bdl kökünden gelen badal بدل "karşılık olarak verilen şey, bedel" sözcüğünün çoğuludur. Daha fazla bilgi içinArapça χṣṣ kökünden gelen χāṣṣat خاصّة has maddesine bakınız.
"özel olan şey, özellik, ayrıcalık, seçkin kimse, elit" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça χṣṣ kökünden gelen χuṣūṣ خصوص
"1. bir şeyin veya birinin payına düşme, ayrı veya ayrıcalıklı olma, özel ve özgü olma, 2. ayrıcalık, ayırıcı özellik, özel şey, özel durum" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça χaṣṣa "ayırdı, ayırdetti, pay etti" fiilinin masdarıdır.Arapça myz kökünden gelen imtiyāz إمتياز temyiz maddesine bakınız.
"ayrıcalık tanıma" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça rcl kökünden gelen irticāl إرتجال rical maddesine bakınız.
"doğaçlama şiir okuma, hazırlıksız şiir söyleme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ricl رجل "1. ayak, 2. şiirde vezin birimi, ayak" sözcüğünün iftiˁāl vezni (VIII) masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça myz kökünden gelen mumtāz ممتاز temyiz maddesine bakınız.
"imtiyazlı, seçkin" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça imtiyāz إمتياز "ayrıcalık tanıma, ayrı tutma" sözcüğünün iftiˁāl vezni (VIII) mefˁuludur. Daha fazla bilgi içinArapça rcl kökünden gelen raculiyyat رجليّة rical maddesine bakınız.
"erkeklik" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça racul رجل "insan, erkek" sözcüğünün masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça ricāl رجال
"erkân, insanlar, özellikle yüksek rütbeli kişiler" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça rcl kökünden gelen racul رجل "insan, adam ('ayakta duran, iki ayak üzerinde yürüyen' anlamında)" sözcüğünün çoğuludur. Bu sözcük Arapça ricl رجل "ayak" sözcüğünden türetilmiştir. (NOT: Arapça sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice aynı anlama gelen rgel רגל sözcüğü ile eş kökenlidir. )İngilizce franchise "1. ruhsat, izin, ayrıcalık verme, 2. tanınmış bir firmanın markasını kullanma hakkı" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük Eski Fransızca franchise "özgürlük" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Fransızca franc "özgür, ruhsatlı" sözcüğünden türetilmiştir. Eski Fransızca sözcük Germence bir sözcükten alıntıdır. Daha fazla bilgi için frenk maddesine bakınız.
Fransızca atropine "belladonna bitkisinden elde edilen zehir" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1818 Pierre-Hubert Nysten, Belç. hekim. ) Fransızca sözcük Yeni Latince atropa "belladonna bitkisinin bilimsel adı, güzelavrat otu" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Eski Yunanca átropos άτροπος tropik maddesine bakınız.
"1. değişmez, dönmez, eğilmez, 2. kader tanrıçalarından birinin adı" sözcüğünden türetilmiştir. Yunanca sözcük Eski Yunanca trépō, trop- τρέπω, τροπ- "dönmek, yönelmek" fiilinden an+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için