Oba kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Oba ne demek olduğunu görüntüleyin.
Eski Türkçe oba sözcüğünden evrilmiştir.
Fransızca baobab "Afrika'da yetişen bir ağaç, adansonia digitata" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Arapça bū ḥibāb بو حباب ebu, hap1 maddelerine bakınız.
"'tohumların babası', çok tohumlu kişi veya varlık" deyiminden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Arapça bū بو "baba" ve Arapça ḥbb kökünden gelen ḥibāb حباب "tohumlar" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Arapça sözcük Arapça ḥbb kökünden gelen ḥabb حبّ sözcüğünün çoğuludur. ) Daha fazla bilgi içinArapça dwr kökünden gelen dār دار devir maddesine bakınız.
"ev, konut, konak, yurt" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük Aramice/Süryanice dwārā veya dūrā דורא "konut, konaklama yeri" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Akatça dāru "göçebe ve çobanların konakladığı yer, oba" sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Akatça sözcük Arapça dāra دار "döndü, dolandı" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça diyār ديار dar2 maddesine bakınız.
"1. evler, obalar, 2. bir aşiretin sahip olduğu ülke, memleket" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça dwr kökünden gelen dār دار "ev, oba" sözcüğünün çoğuludur. Daha fazla bilgi içinArapça knwn kökünden gelen kānūn كانون
"Rumi takvimin onuncu ve onbirinci ayları, Aralık ve Ocak" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice kānōn כנון "1. mangal, soba, 2. Arami takviminin dokuzuncu ayı, Kislev" sözcüğünden alıntıdır.Arapça rˁy kökünden gelen riˁāyat رعاية
"bakma, gözetme, bakım" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça raˁā رعا "1. davar güttü, çobanlık etti, 2. baktı, gözetti, göz önüne aldı, anlaşmaya veya kurala uydu " fiilinin masdarıdır. (NOT: Bu sözcük Aramice/Süryanice rāˁyā רעיא "çoban" sözcüğü ile eş kökenlidir. )Farsça çobān veya çubān veya şubān veya şivān چوبان/چبان/شبان/شوان +ban maddesine bakınız.
"davar güden" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen şupān sözcüğünden evrilmiştir. (NOT: Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *fşu-pāna- sözcüğü ile eş kökenli olabilir; ancak bu kesin değildir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde fşu- "davar" ve Avesta (Zend) dilinde pāna- "koruyan, gözeten" sözcüklerinin bileşiğidir. ) Daha fazla bilgi içinFransızca cobalte "metalik bir element" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yüksek Almanca kobolt "maden ocaklarında yaşadığına inanılan cin" sözcüğünden alıntıdır.
Macarca szóba "çiniden yapılan ev hamamı" sözcüğünden alıntıdır. Macarca sözcük Eski Yüksek Almanca stuba sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *extupa sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için etüv maddesine bakınız.
Fransızca palace "saray, görkemli konut" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince palatium "saray" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Latince Mons Palatinus "Roma kentinde Augustus'un sarayının bulunduğu tepenin adı" özel adından türetilmiştir. Bu sözcük Etrüskçe Pales "çobanları ve davarı koruyan tanrıçanın adı" sözcüğünden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir.
Eski Türkçe oba sözcüğünden evrilmiştir.