Na+ kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Na+ ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça dyn1 kökünden gelen dīn دين
"inanç ve ibadet kuralları sistemi" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen dēn sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde daenā- "a.a., özellikle Ahuramazd veya Zerdüşt dini" sözcüğünden alıntıdır.Arapça ve Farsça dīwān ديوان
"1. defter, özellikle resmi karar ve hesapların yazıldığı defter, şiir koleksiyonu, 2. yazmanlar heyeti, büro, sekretarya, mahkeme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) dīvān "resmi daire, büro, sekretarya" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Farsça yazılı örneği bulunmayan *dipi-vahana- "yazı evi" sözcüğünden evrilmiştir. Eski Farsça sözcük Akatça duppu "yazı tableti" sözcüğünden türetilmiştir. Akatça sözcük Sumerce dup- "yazı" sözcüğünden alıntıdır.Arapça subḥāna-ka سبحانك süphan maddesine bakınız.
"'seni tenzih ederim', namaz başlangıcında okunan bir dua" fiilinden alıntıdır. Arapça fiil Arapça subḥān سبحان "övme, tenzih etme" ve Arapça ka "sana" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi içinFarsça sadece bileşiklerde görülen bān بان
"bakan, gözeten, bekleyen, güden" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen pān veya pānag sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *pāna- "korumak" fiili ile eş kökenlidir.tak "sert darbe sesi" ses yansımalı sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için tak2 maddesine bakınız.
Farsça sadece bileşiklerde görülen +istān ستان istasyon maddesine bakınız.
"yer ve ülke belirten takı" parçacığından alıntıdır. Farsça parçacık Eski Farsça ve Avesta (Zend) dilinde stāna- "durma yeri, durak, konak, yer" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *stā-na- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stā- "durmak" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça şinās شناس not maddesine bakınız.
"bilen, tanıyan" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça şināχtan, şinās- شناختن, شناس "bilmek, tanımak" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen şnāχtan, şnās fiilinden türetilmiştir. Orta Farsça fiil Eski Farsça aynı anlama gelen χşnā- sözcüğünden evrilmiştir. (NOT: Eski Farsça sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen zan-, zainti sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Sanskritçe aynı anlama gelen jnā-, jānāti sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Sanskritçe sözcük Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *gnō- biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi içinOrta Farsça (Pehlevice veya Partça) arişn "1. dirsek, ön kol, 2. bir uzunluk birimi" sözcüğünden alıntıdır. Orta Farsça sözcük Eski Farsça aynı anlama gelen araşni- sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde arəthna- "dirsek" sözcüğü ile eş kökenlidir. Daha fazla bilgi için arma maddesine bakınız.
Farsça āşnā veya āşinā آشنا +şinas maddesine bakınız.
"bilinen, tanıdık" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen āşnāk sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) āşnūtan, āşnāv- "duymak, algılamak, bilmek" fiilinden türetilmiştir. Orta Farsça fiil Eski Farsça ā-χşnav- "bilmek" fiilinden evrilmiştir. Eski Farsça fiil Eski Farsça ve Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen χşnā-, χşnās- fiilinden ?+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça āyīne آيينه dide maddesine bakınız.
"ayna" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) yazılı örneği bulunmayan *ādēnak "göstergeç" sözcüğünden evrilmiştir. (NOT: Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde avi-dayana- "göstermek" fiili ile eş kökenlidir. Avestaca fiil Avesta (Zend) dilinde dāi-, dī- "görmek" fiilinden avi+ önekiyle türetilmiştir. ) Daha fazla bilgi için