Latince kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Latince ne demek olduğunu görüntüleyin.
Fransızca almanach "yıllık, salname, çeşitli bilgiler içeren takvim" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Yeni Latince aynı anlama gelen almanac sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1267 Roger Bacon, İng. düşünür.) Bu sözcük Arapça nḳḥ kökünden gelen al-munaḳḳaḥ المنقّح
"gözden geçirilmiş, redakte edilmiş, özetlenmiş (yazı)" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça tanḳīḥ تنقيح "bir kitabı redakte etme, fazlasını kesme, kısaltma, özetleme" sözcüğünün tefˁîl vezni (II) mefˁuludur. Arapça sözcük Arapça naḳḥ نقح "budama" sözcüğünün tefˁîl vezni (II) masdarıdır.Fransızca amalgame veya İngilizce amalgam "civa alaşımı, yumuşak ve kolay şekillenen her çeşit alaşım" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince amalgama "simyada civa alaşımı" sözcüğünden alıntıdır. Geç Latince sözcük Arapça al-malġam الملغم merhem maddesine bakınız.
"alaşım, bulamaç, krem" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen málagma μάλαγμα sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca malássō, malag- μαλάσσω, μαλαγ- "yumuşatmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *melag- biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca antimoine veya Almanca antimon "bir element" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince aynı anlama gelen antimonium sözcüğünden alıntıdır. Geç Latince sözcük Arapça s̠md kökünden gelen al-is̠midun الإثمدن
"kurşun sülfat veya antimon, göz sürmesi" sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir.Fransızca benzène "çeşitli maddelerden elde edilen organik solvent" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince ve Venedikçe labenzoe veya benzoe "styrax ağacından elde edilen kokulu reçine" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Arapça lubān cāwī لبان جاوى labne maddesine bakınız.
"Cava zamkı, styrax ağacından elde edilen kokulu reçine" deyiminden alıntıdır. Arapça deyim Arapça lubān لبان "zamk, kokulu reçine" ve Arapça cāwāˀ جاواء "Hint Okyanusunda bir ada, Cava" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi içinFransızca ve İngilizce borax "bir mineral, sodyum borat" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince aynı anlama gelen borach veya borac sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arapça brḳ kökünden gelen būraḳ بورق barika maddesine bakınız.
"1. kıvılcım, 2. güherçile (potasyum nitrat)" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça baraḳa "kıvılcımlandı, şimşek çaktı" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça burnūs veya burnus برنوس/برنس bere2 maddesine bakınız.
"külahlı cübbe" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Geç Latince aynı anlama gelen birrus sözcüğü ile eş kökenlidir. Daha fazla bilgi içinİngilizce cheque veya check "üçüncü şahıslara devredilebilen ödeme emri" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük Eski Fransızca aynı anlama gelen (é)chec sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince aynı anlama gelen scaccus sözcüğünden evrilmiştir. Geç Latince sözcük Arapça aynı anlama gelen ṣakk صكّ
sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen çakk sözcüğünden alıntıdır.Arapça dīnār دينار desi+ maddesine bakınız.
"altın para birimi" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice dīnārā דינרא "gümüş Roma parası" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince denarius "on as değerinde gümüş Roma parası" sözcüğünden alıntıdır. Latince sözcük Latince deni "onar, onlu" sözcüğünden türetilmiştir. Latince sözcük Latince decem "on" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça furn فرن termo+ maddesine bakınız.
"ekmek veya yemek pişirilen fırın" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük Orta Yunanca aynı anlama gelen fúrnos φούρνος sözcüğünden alıntıdır. ) Bu sözcük Latince aynı anlama gelen furnus sözcüğünden alıntıdır. Latince sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *gʷhorno- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *gʷher- "(ateş veya közle) ısıtmak" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça Falistīn فلستين
"Orta Doğu'da bir ülke" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Latince Palestina "kugünkü İsrail'i kapsayan Roma eyaletinin adı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İbranice pliştīm פלשתים "Tevrat'a göre Kenan ülkesinin kıyı kesiminde yaşayan bir kavim" sözcüğünden türetilmiştir.