Korumak kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Korumak ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.Arapça burc برج
"1. kule, hisar, 2. zodyak üzerindeki 12 yıldız kümesinin her biri" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice burgā ברגא "1. kule, 2. yolcular için durak yeri, menzil" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca pýrgos πύργος "kule" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *bhrgh- "yüksek yer, kule" biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *bhergh- "korumak" kökünden türetilmiştir.Arapça cnn kökünden gelen cannat جنّة cin1 maddesine bakınız.
"kutsal kitaplarda adı geçen bahçe" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice gannā veya ganntā גנא/גנתא "bahçe" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Aramice/Süryanice #gnn גננ "koruma, kapatma, etrafını çevirme" kökünden türetilmiştir. (NOT: Aramice/Süryanice kök Akatça ganānu "korumak, etrafını çevirmek" fiili ile eş kökenlidir. ) Daha fazla bilgi içinArapça cll kökünden gelen cull جلّ
"atları soğuktan korumak için örtülen örtü" sözcüğünden alıntıdır.Farsça sadece bileşiklerde görülen bān بان
"bakan, gözeten, bekleyen, güden" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen pān veya pānag sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *pāna- "korumak" fiili ile eş kökenlidir.Farsça parvar "besleyen" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça parvardan "1. beslemek, bakmak, yetiştirmek, eğitmek, 2. (esk.) tapmak" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *pairi-var- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde var- "korumak, savunmak, bakmak" fiilinden per+ önekiyle türetilmiştir. Avestaca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *wer-5 biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için gar1 maddesine bakınız.
Farsça aynı anlama gelen dīvār veya divār ديوار/دوار
sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen dīvār sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Farsça yazılı örneği bulunmayan *değa-vāra- "kerpiç duvar" sözcüğünden evrilmiştir. Eski Farsça sözcük Eski Farsça değa- "kerpiç, kil" (NOT: Eski Farsça sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *dheigh- "yoğurmak" biçiminden evrilmiştir. ) ve Eski Farsça vāra- "korumak, duvar" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Eski Farsça sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *wer-5 "korumak" biçiminden evrilmiştir. )Fransızca escrime "kılıçla vuruşma sanatı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Fransızca eskermir "kılıç darbelerinden kendini korumak" fiilinden evrilmiştir. Bu sözcük Germence yazılı örneği bulunmayan *skirmjan "korumak, savunmak" fiilinden alıntıdır. Daha fazla bilgi için ekran maddesine bakınız.
Fransızca gare "büyük demiryolu durağı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Fransızca garer veya guarer "korumak, muhafaza etmek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Germence yazılı örneği bulunmayan *waran veya *weran "bakmak, gözetmek, korumak" fiilinden alıntıdır. Germence fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *wer-5 biçiminden evrilmiştir.
Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.