Istasyon kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Istasyon ne demek olduğunu görüntüleyin.
Fransızca station "1. durma, duruş, 2. durma yeri, durak" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen stātio sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince stāre, stāt- "durmak" fiilinden +tion sonekiyle türetilmiştir. Latince fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *stā- biçiminden evrilmiştir.
Arapça ḳwm/ḳym kökünden gelen maḳām مقام kamet maddesine bakınız.
"1. durma yeri, mevki, konak, istasyon, konut, 2. müzikte dizinin son perdesi, melodik dizi" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḳiyām قيام "durma" sözcüğünün ismi zaman ve mekânıdır. Daha fazla bilgi içinFarsça sadece bileşiklerde görülen +istān ستان istasyon maddesine bakınız.
"yer ve ülke belirten takı" parçacığından alıntıdır. Farsça parçacık Eski Farsça ve Avesta (Zend) dilinde stāna- "durma yeri, durak, konak, yer" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *stā-na- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stā- "durmak" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça parast پرست istasyon maddesine bakınız.
"tapan, hizmet eden" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça parastīdan پرستيدن "tapmak, hizmet etmek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) paristīdan "bir kişinin veya şeyin önünde veya başında durmak, hazır durmak, hizmet etmek" fiilinden evrilmiştir. Orta Farsça fiil Avesta (Zend) dilinde pairi-stā- "karşı durmak, arz etmek" fiili ile eş kökenlidir. Avestaca fiil Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *stā- "durmak" fiilinden per+2 önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça gustāχ گستاخ istasyon maddesine bakınız.
"kendinden emin, cesur, edepsiz" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) vistāχ "kendinden emin, cesur" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *vi-stāka- "karşı-duran, direnen" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde stā- "durmak" fiilinden vi+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça sutūn ستون istasyon maddesine bakınız.
"direk, sütun" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen stūn sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen stūna- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Sanskritçe aynı anlama gelen sthūnā स्थूणा sözcüğü ile eş kökenlidir. Sanskritçe sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stāu- veya stōu- "durdurmak, dikmek" biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stā- "durmak" biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça ustād veya awstād veya ustā اوستاد/اوستا istasyon maddesine bakınız.
"bilgi ve zanaat sahibi, öğretmen, sanatkâr" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen avastād sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde ava-stāta- "başında duran, öncü, veli" sözcüğünden alıntıdır. Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stā-ta- "duran" kökünden türetilmiştir. Bu kök Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stā- "durmak" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça āstān veya āsitāne آستان/آستانه istasyon maddesine bakınız.
"eşik, kapı" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Eski Farsça yazılı örneği bulunmayan *ā-stāna sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Farsça ā- "yönelme, önünde olma, varma bildiren edat ve önek" ve Eski Farsça stāna "durma" sözcüklerinin bileşiğidir. Eski Farsça sözcük Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *stā- biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca ve İngilizce sadece bileşiklerde görülen histo+ "doku" parçacığından alıntıdır. Fransızca parçacık Eski Yunanca ʰistós ἱστός istasyon maddesine bakınız.
"(ayakta) duran, kıvamlı, mukavim" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca ʰístēmi, stā- ἱστημι, στα- "durmak" fiilinden türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *si-stā- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *stā- kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca statique "1. duran, durağan, 2. dengede kalma koşullarını inceleyen bilim dalı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca stātikós στατικός istasyon maddesine bakınız.
"tartıya, dengeye veya sabit durmaya ilişkin" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca ʰistēmi, stā- ἵστημι, στα- "durmak" fiilinden +ikos sonekiyle türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *stā- biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca assistant "yardımcı, yamak" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca assister "yanında durmak, el vermek, yardımcı olmak" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Latince aynı anlama gelen assistere fiilinden alıntıdır. Latince fiil Latince sistere, stāt- "durmak/durdurmak, dikmek/dikilmek, sıkı durmak, kavi olmak" fiilinden ad+ önekiyle türetilmiştir. Latince fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *si-stə- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stā- "durmak" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için istasyon maddesine bakınız.