Türkçe ne demek

    Isig Sonuçları

    Isig kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Isig ne demek olduğunu görüntüleyin.

    Isig kelimesini içeren ve alakalı 11 sonuç bulundu.

    isig

    Eski Türkçe sözcük, Ön ad halinde sıcak anlamına gelir.

    cila

    Arapça clw kökünden gelen cilāˀ جلاء z "parlaklık, ışıma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça calā جلا z "parladı, aydınlandı, gün ışığına çıktı, ortaya çıktı, belirdi" fiilinin masdarıdır.

    fer

    Farsça farr فرّ z "nur, ışık, gün ışığı, parıltı, ihtişam, güzellik" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen farn sözcüğünden evrilmiştir. (NOT: Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen hvarənah- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde hvarə- "güneş" sözcüğünden türetilmiştir. ) Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *saəwel- "güneş" biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için helyum maddesine bakınız.

    isilik

    Eski Türkçe isig "sıcak" sözcüğünden +lIk sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için ısı maddesine bakınız.

    far1

    Fransızca phare "1. deniz feneri, 2. otomobil ışığı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca pháros φάρος z "deniz feneri" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Pháros "İskenderiye açığında deniz feneriyle ünlü ada" özel adından türetilmiştir.

    afitap

    Farsça āftāb آفتاب z "güneş, gün ışığı" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) tāb veya tabişn "hararet, ışık" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için tav2 maddesine bakınız.

    maytap

    Farsça māhtāb veya mahtāb ماهتاب/مهتاب z "ay ışığı" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için mehtap maddesine bakınız.

    mehtap

    Farsça māhtāb veya mahtāb ماهتاب/مهتاب z "ay ışığı" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça māh veya mah ماه/مه z "ay" ve Farsça tāb تاب z "ışık" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için mahya, tav2 maddelerine bakınız.

    pervane

    Farsça parvāne پروانه z "1. hizmetçi, haberci, peyk, 2. ışığa yönelen gece kelebeği" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) parvānak "'etrafında dönen', 1. hizmetçi, haberci, peyk, 2. ışığa yönelen gece kelebeği" sözcüğünden evrilmiştir.

    ajur

    Fransızca ajour "'ışıklık', dantel ve nakış işinde delik" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca jour "gün, gün ışığı" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için jurnal maddesine bakınız.

    lizöz

    Fransızca liseuse "gece sehpası; gece okuma ışığı; kadınların giydiği hafif gece hırkası" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca lire, lis- "okumak" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Latince aynı anlama gelen legere fiilinden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için lejyon maddesine bakınız.