Türkçe ne demek

    Ermek Sonuçları

    Ermek kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Ermek ne demek olduğunu görüntüleyin.

    Ermek kelimesini içeren ve alakalı 11 sonuç bulundu.

    ermek

    Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء z "dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל z "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי z "doldurma" kökünden türetilmiştir.

    enmüzeç

    Arapça unmūḏac اونموذج z "nümune, örnek" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen nmūdak sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) nmūdan "göstermek" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için nümayiş maddesine bakınız.

    körük

    Ana Türkçe yazılı örneği bulunmayan *kögüŕi- "şişmek? nefes vermek?" fiilinden +Ik sonekiyle türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi için köpük maddesine bakınız.

    +ber

    Farsça bar veya bar- "1. üzere, üzeri (edat), ismin de hali, 2. yukarı doğru hareket bildiren fiil öneki" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Eski Farsça upari- sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde upairi- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *(s)uper- "üze, üst (edat)" biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için super+ maddesine bakınız.

    astar

    Farsça āstar آستر z "örtü, giysilerin iç yüzünde kullanılan kaba kumaş" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Eski Farsça yazılı örneği bulunmayan *ā-star- "yanına veya üstüne sermek" fiilinden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Farsça ve Avesta (Zend) dilinde star- "yaymak, sermek" fiilinden türetilmiştir. Eski Farsça fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *ster- biçiminden evrilmiştir.

    ayna

    Farsça āyīne آيينه z "ayna" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) yazılı örneği bulunmayan *ādēnak "göstergeç" sözcüğünden evrilmiştir. (NOT: Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde avi-dayana- "göstermek" fiili ile eş kökenlidir. Avestaca fiil Avesta (Zend) dilinde dāi-, dī- "görmek" fiilinden avi+ önekiyle türetilmiştir. ) Daha fazla bilgi için dide maddesine bakınız.

    azar

    Farsça ve Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) āzār آزار z "incitme, eziyet, acıtma" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) āzartan, āzār- "(birini) incitmek, acı vermek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde zar- "canını sıkmak, üzmek" fiili ile eş kökenlidir.

    bahş

    Farsça baχş بخش z "ihsan, hediye" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) baχtan, baχş- "ihsan etmek, pay ve nimet vermek, karşılıksız vermek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen baχş- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *bhag- "ihsan etmek, bahşetmek" biçiminden evrilmiştir.

    nihan

    Farsça nihān نهان z "saklı, gizli" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça nihādan, nihān- نهادن, نهان z "saklamak, gizlemek" fiilinden türetilmiştir. (NOT: Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde ni-δātay- "'aşağı koymak', gizlemek" fiili ile eş kökenlidir. Avestaca fiil Avesta (Zend) dilinde dātay- "vermek, koymak" fiilinden ni+ önekiyle türetilmiştir. )

    para

    Farsça pāre2 پاره z "ödül, bahşiş, para" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) pārak "ödül, borç (ödenen şey)" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde pāra "borç" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde par- "ödemek, eşdeğerini vermek" fiilinden " önekiyle türetilmiştir. Avestaca fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *per-5 biçiminden evrilmiştir.

    tohum

    Farsça aynı anlama gelen tuχm تخم z sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) tōhm veya tohm "tohum, sülale, bir kişinin soyundan gelenler" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Farsça tauma- "aşiret, aile" sözcüğünden evrilmiştir. Eski Farsça sözcük Avesta (Zend) dilinde taoχman- "tohum" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Sanskritçe toká तोक z "bir kişinin soyundan gelenler" sözcüğü ile eş kökenlidir. Sanskritçe sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *teuk- "tohum vermek, soyunu sürdürmek" biçiminden evrilmiştir.