Durmak kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Durmak ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.Arapça ˁkb kökünden gelen ˁankabūt عنكبوت
"örümcek, örümcekler (tekil ve çoğul)" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice ˁakkabītā עכּביתא "örümcek" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Aramice/Süryanice ˁkb kökünden gelen ˁīkēb עִיכֵּב "tutmak, durdurmak" sözcüğünden türetilmiştir.Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.Farsça sadece bileşiklerde görülen +istān ستان istasyon maddesine bakınız.
"yer ve ülke belirten takı" parçacığından alıntıdır. Farsça parçacık Eski Farsça ve Avesta (Zend) dilinde stāna- "durma yeri, durak, konak, yer" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *stā-na- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stā- "durmak" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça parast پرست istasyon maddesine bakınız.
"tapan, hizmet eden" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça parastīdan پرستيدن "tapmak, hizmet etmek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) paristīdan "bir kişinin veya şeyin önünde veya başında durmak, hazır durmak, hizmet etmek" fiilinden evrilmiştir. Orta Farsça fiil Avesta (Zend) dilinde pairi-stā- "karşı durmak, arz etmek" fiili ile eş kökenlidir. Avestaca fiil Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *stā- "durmak" fiilinden per+2 önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça gustāχ گستاخ istasyon maddesine bakınız.
"kendinden emin, cesur, edepsiz" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) vistāχ "kendinden emin, cesur" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *vi-stāka- "karşı-duran, direnen" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde stā- "durmak" fiilinden vi+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça pāyande پاينده pa maddesine bakınız.
"duran veya durduran şey, sabit, sabitleyici" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça pāyidan, pāy- پايدن, پاى "ayakta durmak, kalmak" fiilinden türetilmiştir. (NOT: Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen pādayati sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde pād "ayak" sözcüğünden türetilmiştir. ) Daha fazla bilgi içinFarsça pardāχt پرداخت tazı maddesine bakınız.
"cila, bitim, finiş" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça pardaχtan, pardāz- پردختن, پرداز "sona erdirmek, tamamlamak, oldurmak, düzmek, (bir şeyi bir şeye) koşmak, süslemek, hayata geçirmek vs." fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde para-tak- "'ileri-koşmak'" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde tak-, taç- "koşmak, koşturmak" fiilinden per+2 önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça sutūn ستون istasyon maddesine bakınız.
"direk, sütun" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen stūn sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen stūna- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Sanskritçe aynı anlama gelen sthūnā स्थूणा sözcüğü ile eş kökenlidir. Sanskritçe sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stāu- veya stōu- "durdurmak, dikmek" biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stā- "durmak" biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça ustād veya awstād veya ustā اوستاد/اوستا istasyon maddesine bakınız.
"bilgi ve zanaat sahibi, öğretmen, sanatkâr" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen avastād sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde ava-stāta- "başında duran, öncü, veli" sözcüğünden alıntıdır. Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stā-ta- "duran" kökünden türetilmiştir. Bu kök Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stā- "durmak" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinPrimus "pompalı gaz ocağı markası" ticari markasından alıntıdır. (İlk kullanımı: 1888 F. V. Linqvist, İsv. mucit ve sanayici.) Bu sözcük İngilizce to prime "doldurmak, pompalamak" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Eski Fransızca preindre, preint- "basmak" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için pres maddesine bakınız.