Diğer kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Diğer ne demek olduğunu görüntüleyin.
Farsça dīgar ديگر "başka(sı)" ve Farsça kām كام "seven, sevgi, arzu " sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde kāma- "sevmek" fiili ile eş kökenlidir. Avestaca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *kā-mo- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *kā- kökünden türetilmiştir. ) Daha fazla bilgi için diğer, kâm maddelerine bakınız.
Farsça dīgar veya dadīgar ديگر/دديگر "başka, öbür" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) datīgar sözcüğünden evrilmiştir.
Arapça ġyr kökünden gelen ġayr غير "başka, diğer" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça ˁrḍ kökünden gelen ˁirḍ عرض "şeref, itibar, 'ona sahip olan kişileri diğer insanlardan ayıran bölme'" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁaraḍa عرض "öne çıktı, belirdi" fiilinin masdarıdır. Daha fazla bilgi için arz1 maddesine bakınız.
Arapça şḳḳ kökünden gelen iştiḳāḳ إشتقاق "1. bir şeyi ikiye bölme, yarma, 2. bir kelimeyi diğerinden türetme, etimoloji" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça şaḳḳ شقّ "yarma, bölme" sözcüğünün iftiˁāl vezni (VIII) masdarıdır. Daha fazla bilgi için şık1 maddesine bakınız.
Arapça mā siwāˀ ما سواء "gayrısı, bir şeyden gayrı olanların tümü" deyiminden alıntıdır. Arapça deyim Arapça swy kökünden gelen siwāˀ سواء "gayrı, diğer" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Arapça sawāˀ سواء "eşit, eşdeğer, bedel" sözcüğü ile eş kökenli olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi için seviye maddesine bakınız.
Arapça ˁḳb kökünden gelen mutaˁāḳib متعاقب "bir diğerini izleyen, ardarda gelen" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁaḳaba عقب "peşinden geldi" fiilinin tefāˁul vezni (VI) failidir. Daha fazla bilgi için akab maddesine bakınız.
Arapça nsχ kökünden gelen tanāsuχ تناسخ "ruhların bir bedenden diğerine geçmesi" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için nüsha maddesine bakınız.
Arapça wa sāˀirat و سائرة "ve diğer şey(ler)" deyiminden alıntıdır. Daha fazla bilgi için sair maddesine bakınız.
Arapça ḍmn kökünden gelen ḍimn ضمن "1. bir şeyin içi, içerik, kapsam, 2. mantıkta bir kavram veya kategorinin zorunlu olarak içerdiği diğer kavram veya kategori, implication" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḍamn ضمن "bir şeyden sorumlu olma" sözcüğünden türetilmiştir.
Farsça dīgar ديگر "başka(sı)" ve Farsça kām كام "seven, sevgi, arzu " sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde kāma- "sevmek" fiili ile eş kökenlidir. Avestaca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *kā-mo- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *kā- kökünden türetilmiştir. ) Daha fazla bilgi için diğer, kâm maddelerine bakınız.
Fransızca allotropie "kimyada maddenin bir halden diğerine geçmesi" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: Jöns Jakob Berzelius, İsv. kimyacı (1779-1848).) Fransızca sözcük Eski Yunanca állos άλλος "başka" ve Eski Yunanca trepō, trop- τρεπω, τροπ- "dönmek" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için alegori, tropik maddelerine bakınız.