Düşman kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Düşman ne demek olduğunu görüntüleyin.
Farsça ve Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen duşmān veya duşman دشمان/دشمن sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Avesta (Zend) dilinde duşmanah- "kötülük düşünen, a.a." sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde duş veya duj- "kötü, uğursuz " (NOT: Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *dus- "kötü, bozuk" biçiminden evrilmiştir. ) ve Avesta (Zend) dilinde manah- "düşünce, akıl, öğüt " sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *men-1 "düşünmek" kökünden türetilmiştir. ) Daha fazla bilgi için dys+, mantalite maddelerine bakınız.
Arapça ˁdw kökünden gelen ˁadāwat عداوة "düşmanlık" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁadā عدا "düşmanlık etti, saldırıda bulundu" fiilinin masdarıdır.
Arapça χṣm kökünden gelen χaṣm خصم "düşman, muhalif, hukuki bir işlemde karşı taraf" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça χṣm kökünden gelen χuṣūmat خصومة "düşmanlık, hukuki bir işlemde karşı karşıya gelme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça χaṣama خصم "düşmanlık etti, karşı geldi" fiilinin masdarıdır.
Arapça χṣm kökünden gelen muχāṣim مخاصم "düşman, rakip, hasım" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça muχāṣamat مخاصمة "tartışma, çatışma, hukuki bir işlemde karşı karşıya gelme" sözcüğünün mufā'alat vezni (III) failidir. Daha fazla bilgi için hasım maddesine bakınız.
Arapça dfˁ kökünden gelen mudāfiˁ مدافع "müdafaa eden" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça mudāfaˁat مدافعة "savunma, düşman savma" sözcüğünün mufā'alat vezni (III) failidir. Daha fazla bilgi için def1 maddesine bakınız.
Arapça şyṭ kökünden gelen aynı anlama gelen şayṭān شيطان sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük İbranice şāṭān שטן "düşman, şeytan" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İbranice #şṭn שטנ "düşman olma, savaşma" kökünden türetilmiştir.
Farsça ve Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen duşmān veya duşman دشمان/دشمن sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Avesta (Zend) dilinde duşmanah- "kötülük düşünen, a.a." sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde duş veya duj- "kötü, uğursuz " (NOT: Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *dus- "kötü, bozuk" biçiminden evrilmiştir. ) ve Avesta (Zend) dilinde manah- "düşünce, akıl, öğüt " sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *men-1 "düşünmek" kökünden türetilmiştir. ) Daha fazla bilgi için dys+, mantalite maddelerine bakınız.
Farsça farmān فرمان "buyruk, hüküm, hükümdar iradesi" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen framān sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Farsça fra-mānā- "buyruk" sözcüğünden evrilmiştir. Eski Farsça sözcük Avesta (Zend) dilinde fra-mainya- "egemenlik, iktidar, irade" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde mainyu- "düşünce, akıl" sözcüğünden fra+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için düşman maddesine bakınız.
Farsça gumān كمان "olumsuz şüphe, zan" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Avesta (Zend) dilinde vi-manah- "karşı-düşünce" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde mana- "düşünmek" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için düşman maddesine bakınız.
Farsça kīn كين "garaz, düşmanlık" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) kēn "kan davası, öç" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde kaēnā- "kan bedeli" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *kʷoi-nā- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *kʷei-1 "kan bedeli ödemek, kan davası gütmek" kökünden türetilmiştir.