Beyit kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Beyit ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça byt kökünden gelen bayt بيت "1. ev, hane, 2. şiirde kıta" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça byt kökünden gelen bāˀit بائت "akşamdan veya dünden kalan" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça bāta بات "geceledi, konakladı" fiilinin failidir. Daha fazla bilgi için beyit maddesine bakınız.
Arapça baytu'l-māl بيت المال "'hazine evi', devlet hazinesi" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için beyit, el3, mal maddelerine bakınız.
Arapça ḳfw kökünden gelen ḳāfiyyat قافيّة "beyit, şiirde kafiye" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḳafw قفو "peşinden gitme, izleme" sözcüğünün masdarıdır.
Arapça mas̠nawī مثنوى "her iki mısraı birbiriyle kafiyeli beyitlerden oluşan manzume" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça s̠ny kökünden gelen mas̠nū مثنو "ikilenmiş, ikili" sözcüğünün nisbet halidir. Bu sözcük Arapça s̠anā ثنا "ikiledi, ikiye katladı" fiilinin mefˁuludur. Daha fazla bilgi için sani maddesine bakınız.
Eski Yunanca bēta βητα "Yunan alfabesinin ikinci harfi" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Fenike dilinde bēt "ev, Fenike alfabesinin ikinci harfi" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Aramice/Süryanice bēt בת "Arami/İbrani alfabesinin ikinci harfi" sözcüğü ile eş kökenlidir. Daha fazla bilgi için beyit maddesine bakınız.
Fransızca troubadour "ortaçağda saz şairi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Provansal dilinde aynı anlama gelen trobador sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince tropator "şarkıcı" sözcüğünden evrilmiştir. Geç Latince sözcük Geç Latince tropa "şiirde beyit, şarkı" sözcüğünden +or sonekiyle türetilmiştir. Geç Latince sözcük Eski Yunanca trópos τρόπος "1. çevirme, 2. özellikle söz çevirme, söz sanatı, zekice söylenmiş söz" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için tropik maddesine bakınız.
Farsça gurēzgāh گريزگاه "1. kaçacak yer, kaçma kapısı, 2. kasidelerde birinci bölümü izleyen beyit" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça gurēz گريز "kaçış" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Farsça gurēχtan, gurēz- گريختن, گريز "kaçmak" fiilinden türetilmiştir. Farsça fiil Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen virēχtan, virēç- fiilinden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için gü+, +gâh maddelerine bakınız.
Fransızca couplet "çift olan her şey, iki mısradan oluşan beyit" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca couple "çift" sözcüğünün küçültme halisidir. Bu sözcük Latince copula "iki şeyin bağı, boyunduruk, rabıta" sözcüğünden türetilmiştir. Latince sözcük Latince yazılı örneği bulunmayan *co-apula sözcüğünden türetilmiştir. Latince sözcük Latince apiō veya apiscor, apt- "bağlamak, iliştirmek" sözcüğünden con+ önekiyle türetilmiştir.