Bakmak kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Bakmak ne demek olduğunu görüntüleyin.
Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.Arapça ˁwl kökünden gelen ˁāˀilat عائلة
"bir kişinin bakmakla yükümlü olduğu hane halkı, bağımlılar" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁawl veya ˁiyālat عول/عيالة "geçimini sağlama, besleme, bakma" sözcüğünün sıfat dişil (müennes, feminine) halidir.Arapça ˁiyāl عيال aile maddesine bakınız.
"bakmakla yükümlü olunanlar, çoluk çocuk" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁwl kökünden gelen ˁiyyal عيّل "bağımlı aile fertlerinin her biri" sözcüğünün çoğuludur. Daha fazla bilgi içinFarsça parvar "besleyen" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça parvardan "1. beslemek, bakmak, yetiştirmek, eğitmek, 2. (esk.) tapmak" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *pairi-var- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde var- "korumak, savunmak, bakmak" fiilinden per+ önekiyle türetilmiştir. Avestaca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *wer-5 biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için gar1 maddesine bakınız.
Farsça dīde ديده
"1. görülen, görülmüş, 2. gören, görmüş, 3. göz" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça dīdan, bīn- ديدن, بين "görmek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen dītan, vēn- fiilinden evrilmiştir. Orta Farsça fiil Eski Farsça didiy "gördü" fiili ile eş kökenlidir. Eski Farsça fiil Avesta (Zend) dilinde dāi-, didaiti "bakmak, görmek, düşünmek" fiili ile eş kökenlidir. Avestaca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *dhiā- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *dheiə- "görmek, bakmak" kökünden türetilmiştir.Çingenece (Roma) dikés "bak!" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Çingenece (Roma) dikáva "bakmak" fiilinden türetilmiştir.
Fransızca gare "büyük demiryolu durağı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Fransızca garer veya guarer "korumak, muhafaza etmek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Germence yazılı örneği bulunmayan *waran veya *weran "bakmak, gözetmek, korumak" fiilinden alıntıdır. Germence fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *wer-5 biçiminden evrilmiştir.
Eski Türkçe küd- "(birine) bakmak, gözkulak olmak" fiilinden +gU sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için güt- maddesine bakınız.
Eski Türkçe tétik sözcüğünden evrilmiştir. Eski Türkçe sözcük Eski Türkçe tét- "direnmek, dik bakmak" fiilinden +Ik sonekiyle türetilmiştir.
Yeni Yunanca mándepse μάντεψε mantis2 maddesine bakınız.
"'tahmin et'" sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. Yunanca sözcük Yeni Yunanca mandévō μαντεύω "tahmin etmek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Eski Yunanca manteúō μαντεύω "kehanet etmek, fal bakmak" fiilinden evrilmiştir. Yunanca fiil Eski Yunanca mántis μάντις "kâhin, falcı" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinİngilizce panorama "1. bir resmi silindir etrafında döndürerek 360 derece görüntü gösteren aygıt, 2. genel görüntü" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1788 Robert Barker, İrl. ressam.) İngilizce sözcük Eski Yunanca pâs, pan(t)- πᾶς, παν(τ)- pan+, optik maddelerine bakınız.
"tüm" ve Eski Yunanca ʰórama ὅραμα "görüntü, manzara" sözcüklerinin bileşiğidir. Yunanca sözcük Eski Yunanca ʰoráō, op- ὁράω "görmek, bakmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için