Türkçe ne demek

    Ürün Sonuçları

    Ürün kelimesi için arama sonuçları, sonuçlar arasından seçerek Ürün ne demek olduğunu görüntüleyin.

    Ürün kelimesini içeren ve alakalı 11 sonuç bulundu.

    ürün

    Türkiye Türkçesinde üre- "çoğalmak, yetişmek" fiilinden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi için üre- maddesine bakınız.

    akim

    Arapça ˁḳm kökünden gelen ˁaḳīm عقيم z "kısır, ürün vermeyen" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁaḳm عقم z "kuruma, kısır kalma" sözcüğünün sıfatıdır. Daha fazla bilgi için akamet maddesine bakınız.

    bukalemun

    Arapça bū ḳalamūn بو قلمون z "'kalemun babası', bir tür sürüngen" deyiminden alıntıdır. Arapça deyim Arapça بو z "baba" ve Eski Yunanca χamailéōn χαμαιλέων z "'bodur aslan', bukalemun" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Yunanca sözcük Eski Yunanca χamaí χαμαί z "yere ya da toprağa yakınlık bildiren, toprak" (NOT: Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *ghm-ai "toprağa (dativ)" biçiminden evrilmiştir. ) ve Eski Yunanca léōn λέων z "aslan" sözcüklerinin bileşiğidir. ) Daha fazla bilgi için ebu, humus1, leopar maddelerine bakınız.

    dimağ

    Arapça dmġ kökünden gelen dimāġ دماغ z "beyin, kafa" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Farsça damāġ دماغ z "burun, nefes" sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir.

    enfiye

    Arapça Anf kökünden gelen ˀanf أنف z "burun" sözcüğünden türetilmiştir.

    hal1

    Arapça ḥwl kökünden gelen ḥāl حال z "1. durum, 2. görünüm, varoluş evresi, 3. şimdiki zaman" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḥāla حال z "döndü, dönüştü, evrildi, yöneldi, bir hale geldi, bir hal aldı, bir hale büründü, bir görüntü edindi" fiilinin masdarıdır.

    hasıl

    Arapça ḥṣl kökünden gelen ḥāṣil حاصل z "1. ürün, gelir, 2. işin veya konuşmanın özü" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için husul maddesine bakınız.

    hızma

    Kürtçe (Kurmanci) aynı anlama gelen xizêm sözcüğü ile eş kökenlidir. Kürtçe sözcük Arapça χzm kökünden gelen χizām veya χizāmat خزام/خزامة z "develere takılan burun halkası" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arapça χazm خزم z "ipe boncuk dizme, devenin burnunu delerek halka geçirme" sözcüğünün masdarıdır.

    hortum

    Arapça χurtūm خرتوم z "1. burun, gaga, yaban domuzu dişi, 2. fil hortumu" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice χūrṭamā חורטמא z "burun, özellikle hayvan burnu, kuş gagası" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Bu sözcük İbranice χṭm kökünden gelen χarṭūm חרטום z "burun" sözcüğü ile eş kökenlidir. )

    istinaf

    Arapça Anf kökünden gelen istiˀnāf إستئناف z "yeniden başlama, baştan alma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ānif آنف z "önceki, önde giden" sözcüğünün istifˁāl vezni (X) masdarıdır. Bu sözcük Arapça ˀanf أنف z "burun" sözcüğü ile eş kökenlidir. Daha fazla bilgi için enfiye maddesine bakınız.

    istismar

    Arapça s̠mr kökünden gelen istis̠mār إستثمار z "yararlanma, kullanma, sömürme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça s̠amara ثمر z "ürün verdi" fiilinin istifˁāl vezni (X) masdarıdır. Daha fazla bilgi için semere maddesine bakınız.